|
Песнь о Хельги, сыне ХьёрвардаО Хьёрварде и СигрлиннКонунга звали Хьёрвард. Было у него четыре жены. Одну звали Альвхильд, сын их звался Хедин. Другую звали Серейд, их сын прозывался Хумлунг. Третья была Синриод, и у них был сын Хюмлинг. Конунг Хьёрвард дал обет жениться на самой красивой женщине. Он узнал, что у конунга Свафнира есть дочь, которая всех прекраснее. Звали ее Сигрлинн. Идмундом звали его ярла. У него был сын Атли. Он поехал сватать Сигрлинн от имени конунга. Он прожил зиму у конунга Свафнира. Ярла, который воспитывал Сигрлинн, звали Франмаром. У него была дочь по имени Алев. Ярл дал совет отказать Хьёрварду. И Атли уехал домой. Атли, сын ярла, стоял однажды у какой-то рощи, а над ним в ветвях сидела птица. Она слышала, что его люди жен Хьёрварда называют красивейшими женщинами. Птица защебетала, и Атли стал слушать ее. Птица сказала: 1 "Сигрлинн ты видел ли, Свафнира дочь? Нет ее краше в целой вселенной! Хоть и красивей Хьёрварда жены воинам кажутся в Глясислунде". 2 Атли сказал: "Мудрая птица, будешь ли дальше беседовать с Атли, Идмунда сыном?" Птица сказала: "Буду, коль жертву князь принесет мне; сама ее выберу у конунга в доме". 3 Атли сказал: "Только не выбери Хьёрварда князя, ни его сыновей, ни жен прекрасных, жен, которыми конунг владеет. Торг будет честный,- то дружбы обычай!" 4 Птица сказала: "Выберу храм, возьму алтари и коров златорогих из княжьего стада, коль Сигрлинн будет на ложе князя, если за ним последует всюду". Это было до того, как Атли поехал. А когда он вернулся и конунг спросил его, какие вести,- он ответил: 5 "Наши старанья даром пропали: кони погибли в горах высоких, перебирались мы вброд через Семорн; а сватовство к Свафнира дочери в пышных уборах не удалось нам". Конунг велел им поехать во второй раз и сам поехал с ними. А когда они поднялись на гору, то увидели повсюду в Сваваланде пожары и большие клубы пыли от скачущих коней. Конунг спустился с горы и остановился на ночь у одной речки. Атли остался на страже. Он перешел речку и увидел дом. Большая птица сидела на доме, она сторожила его и заснула. Атли метнул копье в птицу и убил ее. А в доме он нашел Сигрлинн, дочь конунга, и Алёв, дочь ярла, и увез обеих. Это ярл Франмар обратился в орла и защищал их от воинов колдовством. Звали Хродмаром конунга, который сватался к Сигрлинн. Он убил конунга свавов, а страну разграбил и пожег. Конунг Хьёрвард женился на Сигрлинн, а Атли - на Алёв. У Хьёрварда и Сигрлинн был сын, высокий и красивый. Он был молчалив. У него не было имени. Однажды он сидел на кургане и увидел, что скачут девять валькирий, и одна из них была самой статной. Она сказала: 6 "Поздно ты, Хельги, воин могучий, казной завладеешь и Рёдульсвеллиром,- орел кричит рано,- коль будешь молчать, пусть даже мужество, князь, покажешь". 7 [Хельги] сказал: "Светлая дева, что дашь в придачу, коль имя Хельги ты дать мне властна! О том, что скажешь, подумай крепко! Не будешь моей - на что мне имя!" 8 [Валькирия] сказала: "Мечи лежат на Сигарсхольме, четырьмя там меньше, чем пять десятков; есть там один самый лучший, золотом убран,- гибель для копий. 9 С кольцом рукоять, храбрость в клинке, страх в острие для тех, чьим он станет; на лезвие змей окровавленный лег, другой обвивает хвостом рукоять". Одного конунга звали Эйлими. У него была дочь Свава. Она была валькирией и носилась по небу и по морю. Она дала Хельги имя и часто потом защищала его в битвах. Хельги сказал: 10 "Неладно решил ты, конунг Хьёрвард, хоть ты и славен, войск предводитель; сожрать дал огню князей жилища, а ты вреда не видел от воинов. 11 Но Хродмар владеть смеет богатством, что некогда было у родичей наших; мало за жизнь свою он боится, думает - мертвых наследьем владеет". Хьёрвард сказал, что даст Хельги воинов, если тот хочет отомстить за деда. Тогда Хельги добыл меч, на который указала ему Свава. Они поехали с Атли, убили Хродмара и совершили много подвигов. Хельги убил великана Хати, который сидел на некоей горе. Они стояли на якоре в Хатафьорде. Атли был на страже первую половину ночи. Хримгерд, дочь Хати, сказала: 12 "Кто эти воины в Хатафьорде? Щиты на бортах, смелы вы с виду, ничто не страшит вас; кто же ваш конунг?" 13 Атли сказал: "Хельги наш конунг, ты не смогла бы зло причинить ему; наши ладьи железом окованы,- ведьм не страшимся мы". 14 "Как ты зовешься, воин могучий? - молвила Хримгерд.- Князь тебе верит, если велел он стоять на носу". 15 [Атли сказал:] "Атли мне имя, дрожи, ужасайся, чудищ гублю я; часто с ладьи топил я в море всадниц ночных. 16 Кто ты, ведьма, жадная к трупам? Отца назови мне! В землю ступай, и пусть из тебя дерево вырастет!" 17 [Хримгерд сказала:] "Хримгерд зовусь я, Хати, отец мой, великан был могучий; женщин немало из дома похитил; Хельги убил его". 18 [Атли сказал:] "Пред флотом героя в устье фьорда торчала ты, ведьма, дружину вождя Ран обрекая, но копьем пронзена ты". 19 [Хримгерд сказала:] "Ты, Атли, ошибся, во сне ты грезишь! То мать запирала ладьи во фьорде, я ж отпрысков Хлёдвера в море топила. 20 Теперь не заржешь, холощеный Атли, коль хвост задеру я! Не в зад ли ушло твое сердце, Атли, хоть голосом конь ты!" 21 [Атли сказал:] "Испытай на себе - каков жеребец я: сойду на берег, тебя растерзаю! Стоит мне захотеть - и хвост ты опустишь!" 22 [Хримгерд сказала:] "Сойди же на берег, в силе уверенный,- жди меня в Варинсвик! Ребра я выпрямлю воину храброму, коль мне попадешься!" 23 [Атли сказал:] "Нет, не сойду: уснула дружина, вождя стерегу я; не стану дивиться, под килем ладьи ведьму увидев". 24 [Хримгерд сказала:] "Хельги, очнись, выкуп дай Хримгерд, Хати убийца! Ночь бы одну переспать ей с князем,- вот был бы выкуп!" 25 [Атли сказал:] "Лодин - жених твой, противна ты людям, на острове Толлей турс обитает, злой великан,- вот муж твой достойный". 26 [Хримгерд сказала:] "Милей тебе, Хельги, та, что с дружиной гавань искала ночью минувшей; дева, вся в золоте, сошла на берег, ваш флот охраняла; из-за нее-то мне не расправиться с войском конунга". 27 [Атли сказал:] "Слушай, Хримгерд, возмещу твое горе, если князю поведаешь: одна ли валькирия флот охраняла иль много их было?" 28 [Хримгерд сказала:] "Три раза девять, но светлая дева мчалась пред ними; кони дрожали, с грив их спадала роса на долины, град на леса, урожай обещая; претило смотреть мне!" 29 [Атли сказал:] "Взгляни на восток - не разит ли Хельги рунами смерти? На суше, на море спаслась дружина и княжьи ладьи! 30 Атли тебя задержал до восхода,- погибнешь теперь; в камень приметный у входа в гавань ты превратишься!" Конунг Хельги был величайший воин. Он пришел к конунгу Эйлими и посватался к Сваве, его дочери. Хельги и Свава обменялись обетами и любили друг друга очень сильно. Свава оставалась дома с отцом, а Хельги воевал. Свава была по-прежнему валькирией. Хедин жил дома, в Норвегии, со своим отцом, конунгом Хьёрвардом. Ехал Хедин домой из леса в вечер под Йоль и встретил женщину-тролля. Она ехала на волке, и змеи были у нее удилами. Она предложила Хедину сопровождать его. "Нет!" - сказал он. Она сказала: "За это ты заплатишь, когда будешь пить обетную чашу!". Вечером стали давать обеты. Привели жертвенного вепря. Люди возлагали на него руку и давали обеты, выпивая обетную чашу. Хедин дал обет жениться на Сваве, дочери Эйлими, возлюбленной Хельги, его брата. И так начал в том раскаиваться, что ушел по дикой тропе на юг. Он встретил Хельги, своего брата. Хельги сказал: 31 "Здравствуй, Хедин, какие вести? Что нового слышно в земле норвежской? За что тебя, вождь, из дому выгнали, почему ты один идешь мне навстречу?" 32 [Хедин сказал:] "Худшее горе меня постигло: "выбрал я деву, рожденную конунгом,- о невесте твоей обет произнес я". 33 [Хельги сказал:] "Себя не вини! Может быть, станет правым обет твой для нас обоих: князь меня вызвал на мыс песчаный, на третью ночь туда я направлюсь; вряд ли смогу назад возвратиться; тогда твой обет будет ко благу". 34 [Хедин сказал:] "Хельги, сказал ты, что Хедин достоин добра от тебя и даров богатых; пристойней тебе свой меч окровавить, чем мир даровать дерзким врагам". Так сказал Хельги, ибо он предчувствовал свою смерть и подозревал, что это его духи-двойники посетили Хедина, когда тот встретил женщину верхом на волке. Альвом звали конунга, сына Хродмара. Это он оградил ореховыми ветвями поле на Сигарсвеллире, чтоб биться там с Хельги на третью ночь. Тогда сказал Хельги: 35 "На волке верхом ехала в сумерки та, что хотела стать его спутницей; знала она, что смерть ожидает Сигрлинн сына на Сигарсвеллире". Там была великая битва, и в ней Хельги получил смертельную рану. 36 От Хельги тогда Сигар был послан за дочкой единственной конунга Эйлими,- пусть соберется в дорогу скорее, если живым застать хочет князя. 37 [Сигар сказал:] "Хельги меня сюда отправил, чтобы с тобой говорить мне, Свава; конунг желает тебя увидеть, прежде чем он расстанется с жизнью". 38 [Свава сказала:] "Что же с Хельги, Хьёрварда сыном? Ты мне приносишь горе жестокое! В волнах он погиб, мечом ли зарублен, - я отомщу за гибель героя!" 39 [Сигар сказал:] "Пал поутру у Волчьего Камня конунг, что был лучшим под солнцем; Альв победой мог бы гордиться, только напрасно ее одержал он". 40 [Хельги сказал:] "Здравствуй, Свава! Умерь свою скорбь! Будет последнею наша встреча: кровью исходят конунга раны; меч поразил меня рядом с сердцем. 41 Свава, невеста, прошу я, не сетуй! Если меня послушаться хочешь - Хедину ты ложе постелишь, конунга юного будешь любить". 42 [Свава сказала:] "Молвила я в доме родимом в день, когда Хельги кольца мне выбрал: если погибнет - безвестного князя не обниму я по доброй воле". 43 [Хедин сказал:] "Поцелуй меня, Свава! Не суждено мне ни в Рогхейм вернуться, ни в Рёдульсфьёлль тоже, пока не отмщу за Хьёрварда сына, что конунгом был лучшим под солнцем!" Говорят, что Хельги и Свава вновь родились. Лотки металлические для кабеля |
|
|
© IZBAKURNOG.HISTORIC.RU, 2001-2023 При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку: http://izbakurnog.historic.ru/ 'Избакурног - эпос народов мира' |