назад содержание далее

Гимн жертвенному коню (I, 163)

1    Ты заржал впервые, рождаясь,
     Вздымаясь из океана или первого источника вод,-
     С крыльями сокола и передними ногами антилопы,
     И это было твое великое, достохвальное рожденье, о конь.

2    Яма принес его в дар, Трита запряг.
     Индра впервые сел на него верхом.
     Гандхарва схватил его поводья.
     Из солнца вы сотворили коня, о боги.

3    Ты, Яма, ты, Адитья, о конь,
     Ты Трита по тайному предназначению.
     С Сомою связан ты тесной связью,
     Три привязи, говорят, у тебя на небе.

4    Три, говорят, у тебя на небе привязи,
     Три - среди вод, три твоих - в океане.
     И еще, о конь, ты похож на Варуну
     Ибо в нем, говорят, твое высшее место рожденья.

5    О скакун, вот здесь ты купаешься,
     Вот сокровища копыт твоих - победителя.
     Здесь я увидел твои поводья счастливые,
     Те, что пастырей закона надзирают усердно.

6    Мыслью издали познал я твое «я»,
     Птицу легкую, парящую в поднебесье.
     Я видел крылатую голову, храпящую
     На гладких, лишенных пыли дорогах.

7    Здесь увидел я твой высший образ,
     Стремящийся почерпнуть силы в следе коровы.
     Едва лишь смертный насладился тобой,
     Наиглавнейший пожиратель растений пробудил его.

8    За тобой - колесница, юный муж - за тобой,
     За тобой - коровы, склонность дев - за тобой.
     За твоею дружбой войско следует,
     Боги тебя наделили силою мужества.

9    Он с золотыми рогами, он с ногами из бронзы.
     Стремителен, как мысль, Индре не догнать его.
     Сами боги жертву пришли вкусить
     У взлетевшего первым на коня верхом.

10   Небесные кони, силой играющие,-
     В средине - скачут еще, в конце - остановились,-
     В ряд, словно гуси, смыкаются,-
     Они достигли небесного ристалища.

11   Твое тело, о конь,- в мощном полете,
     Твой дух мчится, словно как ветер,
     Твои рога во множестве мест являются,
     Мечутся во все стороны по лесу.

12   На убиенье отправился быстрый конь,
     Погруженный в думу,- мысль к богам обернулась.
     Козла ведут впереди его - сородича.
     За ним идут певцы, идут поэты.

13   Виталища высшего он достиг,
     Конь. Там отец его и мать.
     Так пусть он нынче уходит к богам, он, самый приятный им,
     И испросит даров, желанных жертвователю.
назад содержание далее





Рейтинг@Mail.ru
© Злыгостев Алексей Сергеевич, 2001-2015
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку:
http://izbakurnog.historic.ru/ 'Избакурног - эпос народов мира'