назад содержание далее

Гатха Тхеры Калудайина («Тхерагатха», 527—536)

     Деревья, почтенный, сейчас словно тлеющий уголь,
     Сбросив сухую листву в ожиданье плодов,
     Они, как зажженные факелы, пламенеют.
     Настала пора услад, о великий герой!

     Прекрасные, усыпанные цветами деревья,
     Роняя сухую листву и томясь по плодам,
     Благоуханием наполняют пространство.
     Время нам уходить отсюда, герой!

     Не слишком холодно сейчас и не очень жарко.
     Лучшая пора для путешествий, почтенный!
     Пусть же увидят сакки и колии, как, на запад
     Отправляясь, ты Рбхини переплываешь!

         С надеждою пашут поле,
         С надеждой зерно сеют,
         С надеждой уходят в море
         Купцы за большим богатством.

         Да сбудется та надежда,
             Которой живу!

     Вновь и вновь пахари пашут поле,
     Вновь и вновь бросают зерно в землю,
     Вновь и вновь посылает дождь небо,
     Вновь и вновь получает хлеб царство;

     Вновь и вновь по дорогам нищие бродят,
     Вновь и вновь подают им добрые люди,
     Вновь и вновь добрые люди, подав им,
     Вновь и вновь попадают в мир небесный.

     Герой многомудрый очищает
     Семь поколений своего рода.
     Л думаю, Сакка, ты бог богов,
     Ибо рожден тобой истинный муни.

     Суддходаной зовут отца премудрого,
     Мать Блаженного звали Майей.
     Она носила Бодхисаттву под сердцем,
     В мире богов теперь ликует.

     Дивными радостями радуетс
     Отлетевшая отсюда Готами,
     Всеми усладами услаждаетс
     В окружении небожителей.

     Я сын несравненного Ангирасы,
     Невозможное возмогшего Будды.
     Ты отец отца моего, о Сакка,
     Воистину ты, о Готама, дед мой.
назад содержание далее




Рейтинг@Mail.ru
© Злыгостев Алексей Сергеевич, 2001-2015
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку:
http://izbakurnog.historic.ru/ 'Избакурног - эпос народов мира'