|
Гатха Тхеры Калудайина («Тхерагатха», 527—536)Деревья, почтенный, сейчас словно тлеющий уголь, Сбросив сухую листву в ожиданье плодов, Они, как зажженные факелы, пламенеют. Настала пора услад, о великий герой! Прекрасные, усыпанные цветами деревья, Роняя сухую листву и томясь по плодам, Благоуханием наполняют пространство. Время нам уходить отсюда, герой! Не слишком холодно сейчас и не очень жарко. Лучшая пора для путешествий, почтенный! Пусть же увидят сакки и колии, как, на запад Отправляясь, ты Рбхини переплываешь! С надеждою пашут поле, С надеждой зерно сеют, С надеждой уходят в море Купцы за большим богатством. Да сбудется та надежда, Которой живу! Вновь и вновь пахари пашут поле, Вновь и вновь бросают зерно в землю, Вновь и вновь посылает дождь небо, Вновь и вновь получает хлеб царство; Вновь и вновь по дорогам нищие бродят, Вновь и вновь подают им добрые люди, Вновь и вновь добрые люди, подав им, Вновь и вновь попадают в мир небесный. Герой многомудрый очищает Семь поколений своего рода. Л думаю, Сакка, ты бог богов, Ибо рожден тобой истинный муни. Суддходаной зовут отца премудрого, Мать Блаженного звали Майей. Она носила Бодхисаттву под сердцем, В мире богов теперь ликует. Дивными радостями радуетс Отлетевшая отсюда Готами, Всеми усладами услаждаетс В окружении небожителей. Я сын несравненного Ангирасы, Невозможное возмогшего Будды. Ты отец отца моего, о Сакка, Воистину ты, о Готама, дед мой. https://remont-podkljuch.ru/primernaya_stoimost_remonta_2_h_komnatnoj_kvartiry.html |
|
|
© IZBAKURNOG.HISTORIC.RU, 2001-2023 При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку: http://izbakurnog.historic.ru/ 'Избакурног - эпос народов мира' |