назад содержание далее

Примечания

Древнеегипетская литература

[Сказка потерпевшего кораблекрушение]

Папирус 1115 Государственного Эрмитажа в Ленинграде, датируется временем XII—XIII династии (XX—XVII вв. до н. э.). Единственный экземпляр. Начало [Сказки] не сохранилось, но совершенно ясно, что завязкой служил рассказ о возвращении откуда-то с юга египетской экспедиции, результаты которой были не совсем удачны; ее руководитель в смятении, он боится предстать перед фараоном. Другой участник экспедиции, его друг, успокаивает и наставляет его и в пример приводиг собственный опыт. [Сказка] является древнейшим в мировой литературе образцом «приключенческой» повести.

Все переводы из древнеегипетской словесности выполнены М. Коростов-цевым и отредактированы С. Маркишем специально для «Библиотеки всемирной литературы». Переводы А. Ахматовой и В. Потаповой даются по книге: «Лирика древнего Египта», составление, вступительная статья, подстрочные переводы и примечания И. Кацнельсона. М., «Художественная литература», 1965 ( Все помещенные в томе переводы, источник которых на русском языке не указан, публикуются впервые.).

(3) Деревянный молот — употребляется на парусных судах для работы с такелажем.

(9) Страна Уауат — находилась в Северной Нубии.

(10) Остров Сенмут — находится на Ниле; современный Бигэ, немного южнее Асуана.

(61) ...раскрыл я лицо...— То есть перестал бояться. Закрытое лицо — проявление страха.

(114) По египетским представлениям, все на свете — одушевленные и неодушевленные предметы — имеет своего двойника — ка, полностью похожего на оригинал и иногда видимого. Здесь не ясно — чей именно «двойник» имеется в виду.

(144) Совет страны — царский совет.

(150) Мирра — камедистая смола из многих африканских и аравийских растений, использовалась в основном как умащение.

(151) Пунт — страна на территории нынешнего Сомали.

(188—189) По-видимому, текст, написанный Аменаа и не дошедший до нас, и был оригиналом сказки, и, быть может, Аменаа был ее автором. Аменаа был, очевидно, высокопоставленным человеком, на это указывают слова, сопровождающие его имя — «да будет он жив, невредим и здрав!».

[Рассказ Синухе]

Текст сохранился на берлинском папирусе 3022, обозначенном в науке буквой В; здесь нет начала. Датируется временем XII династии (XX — XVIII вв. до п. э.). Берлинский папирус 10499 на стороне В. содержит начало и первую половину [Рассказа]. Папирус найден в Рамессуме и обозначается в науке буквой Н. Датируется временем XVIII династии (XVI—XIV вв. до н. о.). Перевод дан по К и В. Сюжет [Рассказа]: вельможа Спнухе из опасений за свою жизнь бежит из Египта н проводит многие годы в Сирии. Причина — смерть фараона Аменемхета I, за ней последовала дворцовая смута, исход которой был неведом. Синухе близок к законному наследнику Сенусерту I. При вести о заговоре против него ужас охватил Синухе, и, поддавшись малодушию, он бежал. Фараон прощает Синухе его малодушие и возвращает его на родину. Язык рассказа местами очень труден, даже вызывает в некоторых местах (например, в 118—121) разночтения и разное понимание.

(R1) Первенствующий — перевод египетского титула, обычно неверно переводимого словом «князья».

(R2) Истинный знакомец царя, спутник (или дружинник) — титулы придворных вельмож.

(R4) Хнум-сут — название пирамиды Сенусерта I и города при ней (в районе современного Лишта).

(R5) Канефру — название пирамиды Аменемхета I и города при ней, также в районе Лишта. Время разлива.— Египетский год делился на три времени — «разлив», «зима» и «лето» по четыре месяца в каждом.

(R6) Бог — фараон; фараон считался «богом» на троне страны (чаще «бог благой»). Опоем — образное название гробницы. Схетепибра — одно из имен Аменемхета I.

(В8) Фараон почитался сыном бога Солнца Ра.

(R9) Великие Врата — ворота царского дворца.

(R12) Темеху — одно из ливийских племен.

(R14) Чехен — также одно из ливийских племен.

(R17) Западный Берег — берег Нила.

(Н21) Сокол — образное именование фараона.

(R23—24) О смерти Аменемхета I оповещен был сын и наследник его Сенусерт I и одновременно, но отдельно от него — другие дети царя, бывшие под его началом.

(R32) Маати — вероятно, современное озеро Мариут.

(RЗЗ) Сикомора.— Местонахождение неизвестно. Остров Снефру—т-ходится где-то в северо-западной части дельты Нила.

(R37) Селенье Негау — находилось где-то у вершины Дельты.

(R40) Владычица Красной горы — здесь: богиня Хатхор и одновременно название горы. Хатхор — одна из великих древнеегипетских богинь, культ которой был весьма распространен в разные времена; супруга Хора, богиня радости, любви, рождений. Красная гора — гора Гебел-эл-Ахмар близ современного Гелиополя (см. прим. к стр. 75).

(R42) Стена Правителя построена Аменемхетом I на восточной границе Египта, близ современного Вади — Тумилат.

(R46) Петен — местонахождение неизвестно.

(R47) Великое Черное озеро — по-видимому, современное Тимсах.

(R5З) Библ — находился чуть севернее современного Бейрута. Со времен глубокой древности испытывал сильное культурное и политическое влияние Египта. Кедем — находился где-то к юго-востоку от Библа.

(R55) Ретену — находилась в южной Палестине.

(B43) Болота — иноназвание Дельты. Элефантин — остров на Ниле близ первого порога, на самом юге Египта. Нубия—расположена по течению Нила, к югу от Первого порога.

(B44) Бог прекрасный — фараон; см. также (В47).

(B45) Сехмет — грозная львинообразная богиня, входит в так называемую мемфисскую триаду (см. прим, к стр. 75).

(В49—50) ...по приказу его входят и выходят.— Речь идет о посланцах фараона.

(В54) Он сокрушает рог...— Враг отождествляется с быком, отсюда — рог.

(В 142) Монту — исконный бог-воитель фиванского нома.

(В 166) Госпожа страны — здесь: царица. В (В172—173) она отождествляется с богиней неба Нут. Последняя изображалась иногда на потолке гробницы. Отсюда — «надо мною». См. также (В185) и (В193). Хеперкара — одно из имен Сенусерта.

(В179) Хор — сын Осириса и Исиды (см. прим. к стр. 111). Обе Владычицы — богини Верхнего и Нижнего Египта.

(В191) «Ночь» — в гробнице, масла — для изготовления мумии.

(В 192) Таит — богиня-покровительница ткачей и ткаческого искусства.

(8206) Владыка Обеих Земель, Владыка Фив Амон — эпитеты бога Амона; Фивы — столица Египта в эпоху Среднего и Нового царства. Амон — местный бог Фив; с возвышением Фив в ранг столицы он превращается в главного общегосударственного бога. Владыка Обеих'Земель — царь Верхнего и Нижнего Египта.

(8207) Себек — бог Фаюма, изображался в виде крокодила. Атум (Ра-Атум) — исконный бог Гелиополя (северная часть современного Каира), Девятерица (Эннеада) — девять богов Гелиополя: Ра-Атум, породивший бога воздуха Шу и жену его Тефнут, от которых произошли бог воздуха Геб, богиня неба Нут и дети последних: Осирис и Исида, Сет и Нефтида.

(В208) Сопд — бог восточной части Дельты. Упомянутые здесь и далее боги — местные боги Дельты. Бога Семсеру в египетском пантеоне нет,— результат ошибки писца.

(В 209) ...боги на водах.— Боги — помощники Хапи, бога Нила. Мин — бог плодородия, главный бог города Коптоса (Верхний Египет), один из популярных древнеегипетских богов. Считался также покровителем путей, ведущих в Аравийскую пустыню из Египта. Уререт (великая) — эпитет богини Хатхор, которая считалась покровительницей Пунта.

(В 210) Хорур — одна из ипостасей Хора. Страна Возлюбленная — Египет.

(В 214) Аменти — загробный мир.

(В 215) Владыка познания человеческого — фараон.

(В 219) Имена некоторых правителей подвластных Египту стран. Местонахождение Хенткешу неизвестно.

(В 230—231) ...опаслив тот, кто знает страну свою...— То есть тот, кто знает ее нравы и законы и поэтому боится кары за определенные преступления.

(В 242) Название укрепленного пункта на границе Египта и Сирии недалеко от современной Эль-Кантары.

(В 246) Каждого из прибывших...— Имеются в виду прибывшие египтяне. Сипухе представляет их азиатам,— своеобразный дипломатический протокол.

(В 247) Иту — находился к югу от Мемфиса, близ современного Лишта.

(В 249) Перед воротами дворца стояли сфинксы.

(В 268) Систры и трещотки — музыкальные инструменты.

(В 270—271) Владычица неба, Богиня золота, Владычица звезд — эпитеты богини Хатхор.

(В 272) У рей — изображение кобры, эмблемы царской власти, в виде венца на голове.

(В 274) Владычица мира — Хатхор.

(В 276) Мехит — одна из рода львшюобразных богинь, покровительница местности Тис, откуда был родом Синухе. Местонахождение Тиса неизвестно.

(В 287) Прохладительная палата — помещение, где старались уменьшить жару и сохранить прохладу.

[Правда и Кривда]

Папирус Честер-Витти II, палеографически датируется временем XIX династии (III в. до н. э.). Начало сказки — очень повреждено. Любопытно отметить, что Девятерица богов вовсе не отличается ни милосердием, ни справедливостыо: они выполняют жестокое желание Кривды и ослепляют Правду.

(6.2) Намек на расправу с помощью крокодила.

(9.2) Пайамун — ныне Эль-Баламун в Нижнем Египте. Заросли папируса — дельтаНила. Следовательно, бык стоит хвостом к северу;он сказочных размеров.

(10.3) О ноже, очевидно, говорилось в несохранившейся части сказки. Гора Ял,— Местонахождение неизвестно. Кал — территория на юге Нубии.

[Два брата]

Папирус Орбинэ, находится в Британском музее. Переписан рукой писца Иннана с не дошедшего до нас текста в конце XIX династии (конец XIII в. до н. э.).

(3.4) Хар — мера сыпучих тел, 76,5 л.

(5.4) ...исполнить вчера. — Новый день начинался с заходом солнца.

(7.2) Долина Кедра — фантастическая местность, но в основе этого названия лежат сведения египтян о Ливане, откуда они вывозили в Египет дерево кедра для ритуальных целей.

(7.7) Ра-Хорахти (солнце при восходе и солнце при заходе) — одна из ипостасей Ра.

(7.9) Эпизод напоминает похожий эпизод в мифе об Осирисе (см. прим. к стр. 111).

(9.6) Хнум — согласно одному из мифов, бог — творец мира и людей, которых он вылепил, по поверью, на гончарном круге; его изображали с головой барана. Ему Девятерица и поручает сотворить жену для Ваты.

(18.7—19.6) Речь идет о Бате, который возродился во чреве у Великой Любимицы (12.3) и стал фараоном, затем — о его старшем брате Анупу.

(19.1) Царский сын Куш — титул одного из самых высоких сановников во времена Нового царства; наместник фараона в Куш, то есть на территориях к югу от Египта.

(19.9) Здесь упоминаются имена нескольких писцов, любителей литературы, составлявших на протяжении нескольких лет нечто вроде литературного кружка. Из них самым активным, видимо, был Иннана. Тот — бог мудрости, письма и счета.

[Обречённый царевич]

Папирус Харрис 500, палеографически текст датируется временем XIX династии, более точно — временем царствования Рамсеса II или несколько позже (XIII в. до н. э.). Это время, как и предшествующие времена XVIII династии,— эпоха египетских завоеваний в Палестине, Сирии и прилегающих странах.

(5.1) Восточный берег — берег Нила.

(5.3) Нахарина — была расположена на территории современной Сирии.

[Взятие Юпы]

Папирус Харрис 500, палеографически текст датируется тем же временем, что и [Обреченный царевич]. Однако время действия отнесено к царствованию Менхеперра, иначе Тутмоса III, величайшего завоевателя (XVIII династия, XV в. до н. э.).

(1.2) Джехути — полководец времен Тутмоса III. Фараон наградил его золотой чашей (хранится в Лувре) и кинжалом (хранится в Дармштадте).

(1.3) Местонахождение Юпы точно не известно, большинство исследователей помещают его близ Дамаска, некоторые — на месте современного порта Яффы. Начало текста сказки повреждено, однако ясно, что Джехути хитростью заманил правителя Юпы в свой стан и взял в плен. Взятие Юпы осуществляется хитростью, напоминающей предание о троянском коне.

(1.5) Апр — подневольный слуга неогипетского происхождения.

(1.8) Палица Менхеперра — магическое победоносное оружие Тутмоса III.

(2.3) Точный вес немсета неизвестен.

(2.11) Сутех — то есть Сот.

(3.11) Амон-Ра — божество, носит имя, составленное из имен двух богов, бога Солнца Ра и Амопа, как было сказано, местного бога Фив. С возвышением Фив в ранг столицы страны Амоп стал называться Амон-Ра и второе имя освящало первое своей древностью и авторитетом.

[Гимн богу Атону]

Текст гимна сохранился в гробнице сановника Эйе, приближенного фараона XVIII династии Аменхотепа IV, или, иначе, Эхнатона (время его правления приблизительно 1367—1350 гг. до н. э.). С именем этого царя связана грандиозная религиозная реформа: Аменхотеп IV, по-видимому, впервые в истории человечества совершил попытку провозгласить официально монотеизм. Многовековой политеизм не был, конечно, искоренен, но был, безусловно, оттеснен на задний план. Религией египетского государства стал культ единого бога Атона, который был объявлен единственным богом вместо древнего Амона и его триады (его жена Мут, их сын, бог луны Хонсу). Если Амон и его триада (как и другие бесчисленные боги) были либо зооморфными или антропоморфными, то Атон — это сам солнечный диск, единственный источник жизни во вселенной. Если ранее фараон считался сыном бога Амона, то Эхнатон рассматривал себя как сын Атона.

(I) Слова в кавычках — имя бога Атона, составленное по образцу имен фараона. Атон — имя солнечного диска. Ахетатон (что значит: небосклон Атона)—малая столица Египта, построенная Эхнатоном в 300 км к северу от Фив. ...единственного у Ра... — Эти слова входят в имя фараона Эхнатона. Они свидетельствуют о том, что монотеизм Эхнатона не был завершенным.

(II) Река — Нил, единственная река в Египте.

[125 глава «Книги мёртвых»]

«Книга Мертвых» — нечто вроде руководства для умершего в загробном мире. В полном объеме она появляется во времена XVIII династии, то есть в XV в. до н. э. Здесь нет возможности даже коротко рассказать о ее содержании в целом, о ее происхождении и т. д. [125 глава «Книги Мертвых»] — одна из самых интересных ее глав. «Книга Мертвых», и, в частности, ее [125 глава], дошла до нас во множестве экземпляров, но вряд ли можно найти два совершенно тождественных. Тем не менее композиция и содержание [125 главы] в основном во всех экземплярах одинаковы. Умерший после смерти попадает в загробный суд — Великий Двор Двух Истин, где председательствует «великий бог» Уннефер (одно из имен Осириса), суд должен рассмотреть поступки человека на земле и решить дальнейшую судьбу умершего в загробном мире. В заключении первой речи «чистота» умершего отождествляется с чистотой великого феникса в Гераклеополе, иначе, с чистотой самого Осириса. Каждый из сорока двух богов — членов суда «заведует» особым грехом, и во второй речи умерший убеждает каждого члена суда в отдельности в своей невинности.

М. Коростовцев

<Поэзия Древнего Египта>

В переводах Анны Ахматовой и Веры Потаповой.

Стр. 75. Мемфис — древняя столица Египта, находившаяся южнее Каира. С XVI в. до н. э.— важнейший торговый центр, а также центр почитания бота. Л та. Пта—владыка богов, создатель всего сущего. Считался покровителем кузнецов и скульпторов. Его жена Сехмет и сын Нефертум составляли так называемую мемфисскую триаду. Изображался в виде человека с обритой головой, закутанного в погребальные пелены. Иарит — богиня-змея, охранительница власти фараона. Нефертум.— Его изображали человеком с цветком логова на голове (лотос олицетворяет рождение и процветание). Золотая — эпитет богинь Хатхор и Сехмет. Хатхор поклонялись так же, как богине неба и дальних стран. Ее священным символом был систр, а священным животным — корова.

Стр. 76. Канал Владыки — находился около города Гелиополя (по-древнеегипетски: Он). Канал Мертиу — находился в районе Гелиополя. Здесь идет речь о празднике, справлявшемся в начале разлива Нила.

Стр. 80. Мех-мех — портулак.

Стр. 83. Новогодняя звезда — Сириус, с первым восходом которого совпадало начало разлива Нила и, следовательно, начало сельскохозяйственных работ.

Стр. 93. Гермополъ (совр. Ашмунен) — город в Среднем Египте, примерно в трехстах километрах южнее Каира. Центр почитания бога мудрости, письма и счета — Тота.

Стр. 95. Птахотеп — возможно, главный советник фараона V династии Исеси (XXV в. до н.э.). Считался позднее одним из великих древних мудрецов.

Стр. 96. Семь Хатхор.— По верованиям древних египтян, богиня любви Хатхор воплощалась в образы семи богинь — предсказательниц судьбы. Бусирис (совр. Абу Сир) — город в дельте Нила, считавшийся местом рождения бога Осириса. Здесь в святилище богини Исиды ежегодно справлялись по нему поминки.

Стр. 101. Имхотеп — советник фараона III династии Джосера, строитель первой пирамиды (XXVIII в. до н. э.), на протяжении многих веков считался величайшим мудрецом древности. В поздние времена Имхотеп был обожествлен, и в его честь сооружались храмы. Джедефхор (или, как считают некоторые египтологи, Хорджедеф)— один из сыновей фараона Хуфу, строителя Великой пирамиды, считавшийся мудрецом и ученым. «Отец божества» — точнее: «Отец бога» (пер-нечер) — жреческий сан. Город Вечности — некрополь.

Стр. 103. Нефри — возможно, речь идет об известном мудреце Неферти, жившем, согласно преданию, при фараоне Снефру (XXVII в. до н. э.). Его поучения дошли до нас в значительно более поздних списках. Хетти — автор распространенного школьного поучения, в котором восхваляются достоинства профессии певца. Птахемджехути — вероятно, автор не дошедших до нас поучений или наставлений. Хахеперра-еенеб — один из мудрецов или наставников, которому приписываются поучения. Каресу — возможно, один из мудрецов, чьи наставления или поучения до нас не дошли.

Стр. 104. Белая стена (Мен-нефер) — египетское название Мемфиса.

Стр. 105. Непра — бог зерна.

Стр. 107. Нейт — богиня-воительница, покровительница оружия и ткачества. Ей поклонялись и как богине-матери. Считалось, что имя Нейт — супруги бога-крокодила Себека — отгоняет злые чары.

Стр. 111. Дендера — город южнее Каира, место почитания богини Хатхор, здесь находился посвященный ей храм, сохранившийся и поныне. Исида — в глубокой древности была, очевидно, богиней неба. Впоследствии ее считали супругой Осириса и матерью Хора. Осирис — согласно мифам, унаследовал царство отца — бога земли Геба, управлял мудро и справедливо. Но злой брат — бог Сет — из зависти убил его и, разрезав тело на сорок частей, разбросал по Египту. Сестра и жена Осириса — Исида оживила мужа с помощью магических заклинаний, после чего он стал царем «загробного мира» и судьей умерших. Осирис считался богом зерна, подателем влаги и жизни, покровителем мертвых, которые, подобно ему, могли, по верованиям египтян, возродиться к новой жизни. Исиде поклонялись как покровительнице плодородия, материнства и даятельнице благ.

Стр. 112. Джебаут — место, связанное с культом бога Хора.

И. Кацнельсон

назад содержание далее





Рейтинг@Mail.ru
© Злыгостев Алексей Сергеевич, 2001-2015
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку:
http://izbakurnog.historic.ru/ 'Избакурног - эпос народов мира'